Some friends and I have started watching Season 6 of 24 but we have a little bit of a problem. The bad guys speak a lot of Arabic, which would normally be translated into English at the bottom of the screen except that since my friends bought the season in Jordan where they already speak Arabic they didn't translate the Arabic into English subtitles!!
You would think that would be no problem, seeing as how I've been studying Arabic for 2 years now, but somehow it still is. Maybe because I speak a certain dialect of Arabic that is not the dialect the bad guys are speaking or maybe because the bad guys are talking in code...or maybe I'm just making excuses for my pitiful attempts at Arabic!
So when the bad guys say something we have to pause and have a small discussion to try to determine what was actually said. It usually goes something like this: 'hmmm...I understood 5. There are 5 something's. I think that means visits...or visitors or something to do with a visit. (another) In Jordan that means cars...I think. (me) But it also kind of sounds like this other word that doesn't mean visitors but I don't remember what it does mean, I should know this, I just learned that word...'
We don't usually come to a consensus and have to wait an hour or two before what was said in Arabic actually gets said in English on the show. Then we feel stupid for not having figured it out in the first place.
No comments:
Post a Comment